도서 정보

재미와 감동을 전하는 작은 책방을 마련했습니다.
한 바퀴 찬찬히 둘러보시면 아마도 내일 또 오고 싶으실 거에요.

빌 게이츠, 기후재앙을 피하는 법
NEW

언어의 무게

저자 파스칼 메르시어
역자 전은경
브랜드 비채
발행일 2023.03.28
정가 22,000원
ISBN 978-89-349-8119-0 03850
판형 133X191 mm
면수 632 쪽
도서상태 판매중

모두가 잊은 낭만을 되살리는 작가파스칼 메르시어

리스본행 야간열차》 이후 16년 만의 신작 장편소설

 

리스본행 야간열차로 전세계를 매혹한 파스칼 메르시어가 16년 만의 신작 장편소설 언어의 무게로 독자들을 만난다이번 작품에서는 이탈리아와 영국을 배경으로 여러 문학인의 삶을 다채롭게 조명한다유서 깊은 출판사를 경영해온 레이랜드는 생의 끝자락에 서서 자신의 삶을 돌아본다번역가로서 살아온 세월과 흘러간 인연수많은 작가와 번역가와 출판인……문학을 삶의 지침으로 삼은 이 모든 사람을 돌아보며 레이랜드는 그동안 외면해온 창작을 향한 열망을 정면으로 마주한다섬세하면서도 깊은 사색문학에 기대어 살아가는 인물들의 극적 에피소드와 유럽의 낭만적 풍경언어의 무게는 파스칼 메르시어를 세계적 작가로 만든 모든 강점이 담겼다는 극찬을 받고 슈피겔〉 연간 베스트셀러에 오르며작가의 또 하나의 대표작이 될 자격을 증명하고 있다.

  • 파스칼 메르시어 (저자)

본명은 페터 비에리Peter Bieri, 1944년 스위스 베른에서 태어났다베른 고등학교에서 라틴어와 그리스어히브리어를 배웠고 독일 하이델베르크 대학 철학부에서 박사학위를 취득했다이후 1983년부터 2007년까지 빌레펠트 대학하이델베르크 대학마르부르크 대학베를린 자유 대학 등에서 철학 교수로 재직했으나 자본주의 논리가 지배하는 대학에 회의를 느껴 은퇴를 결정했다. 2014년 독일 최고의 철학 에세이에 수여하는 트락타투스상을 받은 삶의 격을 비롯해 자기 결정》 《자유의 기술》 등 철학서를 저술하는 한편, 1995년부터 파스칼 메르시어라는 필명으로 섬세한 사유가 돋보이는 소설을 발표해왔다. 2004년 출간한 리스본행 야간열차는 독일어권 국가에서만 200만 독자의 사랑을 받았고 30개 이상 언어로 번역되었으며 동명의 영화로도 제작되는 등 전세계적으로도 큰 성공을 거두었다

 

2020년 현지 출간한 언어의 무게는 13년 만에 선보인 장편소설로 유럽 문학계의 뜨거운 관심을 불러왔다주인공 사이먼 레이랜드는 시한부 진단을 받았다가 그것이 오진이었음을 알게 되고다시 열린 삶에서 그간의 인연을 돌아본다번역가를 꿈꾸게 한 삼촌과 출판사를 운영한 아내그곳에서 만난 수많은 작가와 번역가출판인……언어의 무게는 이들의 삶을 세밀한 필치로 그려내며 언어와 문학이 인간에게 어떤 의미까지 지닐 수 있는가를 통찰한다일반적 소설 형식을 뛰어넘는 깊은 사색문학에 기대 살아가는 인물들의 극적인 플롯과 유럽의 낭만적 풍경언어의 무게는 파스칼 메르시어를 세계적 작가로 만든 모든 강점이 담겼다는 평단의 극찬을 받고 슈피겔〉 연간 베스트셀러에 오르는 등급변하는 세상에서도 문학을 사랑하는 이들의 마음을 그러안는 장중한 서사로 문학의 건재함을 앞장서 증명하고 있다.

 

  • 전은경 (역자)

한국에서 역사를독일에서 고대 역사와 고전문헌학을 공부했다출판사와 박물관을 거쳐 지금은 독일어 번역가로 일한다옮긴 책으로 리스본행 야간열차》 《여행자》 《물의 감옥》 《영원한 우정으로》 《도대체 페미니즘이 뭐야?》 《꿈꾸는 책들의 미로》 《나는 시간이 아주 많은 어른이 되고 싶었다》 등이 있다.

우리의 시간을 멈추는 것은 아름다운 문장뿐이었다.”

문학에 기대어 살아가는 고요한 삶에 관하여

 

이야기는 런던의 저택에서 시작한다시한부 판정으로 좌절했던 레이랜드는 그것이 오진임을 알게 되고삼촌이 물려준 저택에서 새 삶을 살고자 한다의미 있는 기억을 남기려 조급해하지도 않고시간을 낭비하며 하루하루를 보낸다정기적으로 하는 일은 죽은 아내에게 편지를 쓰는 것뿐레이랜드는 책상 앞에 앉아 그간의 일을 돌아본다동양학자인 삼촌을 동경해 번역가를 꿈꾼 어린 시절강압적인 아버지와 학교가 싫어서 가출해낡은 호텔의 야간경비원으로 일한 나날번역을 독학하던 숱한 밤과 끝내 번역가로 데뷔한 날의 환희열차에서 아내를 처음 본 순간아내가 운영하는 출판사에서 만난 수많은 문인책으로 둘러싸인 나날온전히 문학만을 사랑할 수 있던 시절하지만 소중한 사람들은 먼저 세상을 떠나고 세상은 점점 시끄럽게 변한다.

 

언어의 무게는 이처럼 레이랜드의 과거와 현재를 교차하며이탈리아와 영국을 횡단하며 차츰차츰 진행된다아내의 출판사가 있던 트리에스테와 삼촌의 저택이 있는 런던에서 레이랜드는 새로운 사람들을 만나고지인들에게서는 의외의 면모를 발견한다러시아인 번역가 안드레이는 연적을 죽인 죄로 감옥에 갇혀 한 권의 소설을 읽고 또 읽던 끝에 자신이 바라는 여러 결말을 직접 쓴다이웃이자 친구인 케네스 버크는 약사로서 불법체류자들에게 처방전 없이 약을 내주다 법정에 섰고소설가 프란체스카 마르케세는 누구에게도 보이지 않을 소설을 집필한다젊은 나이에 성공한 작가 메리 앤은 돌연 절필을 선언하며출판 경영인 크리스티 모자(母子)는 새로운 세상에 적응하기 어려워한다이들의 삶을 직간접적으로 함께 살아내며 레이랜드는 마침내 자신의 소설을 쓰기 시작한다.

 

 

내가 쓴 글이 곧 나이고내가 곧 이 글이니까요.”

온전한 정신으로 세상과 부딪치는 자존에 관한 이야기

 

언어의 무게》 속 인물들은 언어와 문학을 삶의 지침으로 여기며 살아간다문학이라는 것이 단순한 애호의 대상이 아닌삶을 헤쳐나가기 위한 도구로 제시되기에 언어의 무게는 다채로운 의미를 지닌다. ‘모든 것은 이름이 불리고 이야기된 후에야 실제로 존재했다’ ‘언어로 이해해야 제대로 경험할 수 있다고 믿는 레이랜드는 생과 죽음의 기로에 섰을 때 여러 단어를 머릿속으로 되뇌며 정신이 온전한지 강박적으로 점검한다새로 주어진 삶을 어떻게 건너고 있는지 복기하고자 죽은 아내를 향해 쉼 없이 편지를 쓰기도 한다끝이 없을 듯 불안하고 괴로운 나날에도 즉물적 쾌락이나 욕망허무에 빠지지 않는 것오히려 언어와 문학으로 정신을 벼리는 모습은 세상을 마주하는 가장 숭고한 태도를 제시해주는 듯하다.

 

이 같은 모습은 다른 인물들에게서도 볼 수 있다출소한 안드레이는 러시아 망명 작가들의 작품을 번역한다마르케세와 파올로 등 작중 소설가들은 세간의 평과 무관하게 자신이 써야 한다고 믿는 글을 마치 그것에 자기 존재가 걸린 듯 필사적으로 집필한다언어의 무게는 문학으로 삶을 버텨내는 인물들의 사례집처럼 읽히는데이들이 읽고 쓰는 글을 액자식으로 제시하며 삶이 문학으로 승화되는 과정을 효과적으로 표현한다소설 속 인물의 이야기와 그 인물이 읽고 쓰는 또 하나의 이야기……소설 내에서도 가상과 현실의 경계가 점차 모호해지며 유럽 문학계의 여러 인물사건이 환상적으로 펼쳐진다언어의 무게가 더없이 작가주의적인 작품이면서동시에 번잡한 세상에서도 문학을 사랑하는 모든 독자를 위한 선물처럼 읽히는 이유다.

 

 

언어로 무엇까지 할 수 있는가에 관한 우아한 사색.”

파스칼 메르시어가 세상에 내놓은 또 하나의 명작

 

파스칼 메르시어는 독문학 평단에서 문제적 작가로 통한다그는 페터 비에리라는 본명으로 삶의 격》 《자기 결정》 등 철학서를 발표해온 철학자이면서 다섯 권의 장편소설을 집필한 소설가다철학자로서 면모를 유감없이 발휘하듯 파스칼 메르시어는 인물 및 사건 중심의 일반적 소설 형식을 뛰어넘어 철학적 사색과 잠언적 문장이 켜켜이 박힌 독특한 스타일을 구사한다평단 일각은 서사와 인물이 사색적이며 현학적이라고 보지만대중 독자는 파스칼 메르시어의 작품에 열광적으로 호응해왔다전작 리스본행 야간열차는 독일어권 국가에서만 200만 독자의 사랑을 받고 30개 이상 언어로 번역되었으며언어의 무게》 역시 슈피겔〉 연간 베스트셀러에 오르며 광범위한 지지를 받았다.

 

 

 

 

날카로운 작가의식이 특유의 고백적 문체로 서술되며 소설적 재미를 구현함으로써 파스칼 메르시어를 세계적 작가로 만든 모든 강점이 담긴 작품이라는 쥐트도이체 차이퉁의 평가처럼작중에서 레이랜드를 비롯한 여러 인물은 저마다 감정을 숨기지 않고 직설적으로 드러낸다그리고 그 감정이란 언어와 문학에 대한 애정그것을 통해 명징한 정신으로 세상을 이해하려는 의지다문학가이자 철학자로서의 문제의식을 정교한 소설적 구성으로 빚어낸 작품 언어의 무게는 문학의 힘이 약해진 시대에 문학으로 각자의 삶을 온전히 살아내려는 이들을 그리며깊고 장중한 소설을 기다리던 독자들에게 강렬한 감동을 안겨줄 것이다.